Thursday, July 30, 2009

Zeki Nasif - Butterfly and Flowerزكي ناصيف - فراشة وزهرةFarashe wa Zehra

The language is a bit abstract I hope it makes enough sense rendered in English



Zeki Nasif - Butterfly and Flower

Pick me out the prettiest flower, oh butterfly
A flower that would look good arranged in the blonde girl's hair

Pick one more wonderful than a child's laugh
And let the lily shout to her a mawwal (song) from its heart
While the sparrow sings it and translates what it said
And the break of the dawn strums to her on its strings

Pick one the color of marble and stories of fire (hell?)
And the dark, barren soil and the aged snow
And from the dream of the green valley and the bloom of the laurel
And if I could describe more to you, I wouldn't tell you to pick it for me

زكي ناصيف - فراشة وزهرة

نقي لي أحلى زهرة يا فراشة نقي لي
زهرة تلبق للشقرة على شعرها تشكيلي

نقيها حلوة أحلى من ضحكة أطفال
وخلي الزنبق يصرخ لها من قلبه موال
والعصفور يترغلها ويترجم شو قال
وشق الفجر ينغم لها عوتاره تهدي لي

نقيها بلون المرمر وحكايات النار
وتراب الجرد الأسمر والتلج الختيار
ومن حلم الوادي الأخضر وعنفوان الغار
ولو بعرف أوصف أكتر ما بقلك نقي لي

No comments:

Post a Comment